No exact translation found for الحَمْلُ عَلَى الحَمْل

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic الحَمْلُ عَلَى الحَمْل

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Tú no estás en la campaña.
    قبل الحملة أنت لست على الحملة
  • ¡Prueben el ponche de yak!
    ( عصير فرو الحمل ) ,أحصلو على ( عصير فرو الحمل )
  • El chofer tenía un cartel con mi nombre escrito... ...cargó mi equipaje, e incluso me dio una botella de agua de Fiyi.
    السائقُ حمل لافتة .إسمي مكتوب عليها حمل حقيبتي، حتّى أنّهُ أعطاني .(عبوّة من مشروب (فيجي
  • Sin embargo, a fin de promover la monogamia, se han diseñado campañas de concienciación y formación en relación con el adelanto de la mujer.
    ومع ذلك، من أجل التشجيع على عدم تعدد الزوجات، تم تنظيم حملات توعية وحملات تدريبية على النصوص المتصلة بالنهوض بالمرأة.
  • En 2005, se proseguirá toda labor de investigación en curso en la sede del Instituto y se llevarán a cabo actividades sobre el terreno en Costa Rica, Tailandia y Ucrania, destinadas en particular a la formación de personal de la policía, de la fiscalía o del ministerio público y de la judicatura; se llevarán a cabo campañas de información y de alerta pública; se recogerán datos sobre la trata de niños y se diseñará y desarrollará una base de datos.
    فبالإضافة إلى الاستمرار في البحوث القائمة في مقر المعهد في عام 2005، ستنفّذ أنشطة في أوكرانيا وتايلند وكوستاريكا، تشتمل على تدريب ضباط الشرطة وأعضاء النيابة العامة والقضاة؛ وعلى حملات للتوعية وحملات إعلامية؛ وعلى جمع البيانات الأولية بشأن الاتجار بالأطفال وتصميم قواعد البيانات ووضعها.
  • El acto de inducir a una persona menor de 18 años por medio de incentivos, amenazas u otros medios a que ejerza o continúe ejerciendo la prostitución, sin que este acto contenga los elementos que caracterizan el delito descrito en los artículos 133 y 134 del Código Penal, se sanciona con una multa o hasta tres años de cárcel (artículo 175).
    يعاقب الشخص الذي يقوم، بالإغراء أو التهديد أو بأي عمل آخر بالتأثير على شخص آخر يقل عمره عن 18 سنة بغية حمله أو حملها على الشروع في البغاء أو مواصلته، ولكن دون أن يكون لهذا العمل ما يلزم من أركان الجريمة المنصوص عليها في المادة 133 أو المادة 143 من هذا القانون، بعقوبة مالية أو بالسجن لفترة تصل إلى ثلاث سنوات . (المادة 175)
  • Las mujeres que se inscriban en una institución de medicina preventiva antes de que se cumpla la 12ª semana de embarazo y se sometan posteriormente a reconocimientos regulares durante todo el período de gestación tienen derecho a 14 días suplementarios de licencia de embarazo, con lo que ésta se extiende a 70 días.
    وللمرأة التي سجلت نفسها في معهد طب وقائي قبل الأسبوع الثاني عشر من الحمل والتي استمرت في ذلك أثناء فترة الحمل بأكملها الحصول على إجازة حمل إضافية مدتها 14 يوما تقويميا، تضاف إلى إجازة الحمل العادية بحيث يصل المجموع إلى سبعين يوماً تقويمياً.